PEIZAZHE
NGA ELOKUENCA [GOJËTARIA] DHE RETORIKA
E
MUHAMMEDIT, Alejhi selam
Transmetohet se Ali Ibėn Ebi
Talibi ka thėnė "Nuk kam dėgjuar ndonjė fjalė tė rrallė [tė panjohur] nga arabėt
e tė mos e kam dėgjuar nga i dėrguari i Allahut. E kam dėgjuar duke thėnė
ćĒŹ
ĶŹŻ ĆäŻå
Ka vdekur me
vdekje natyrale [ e nuk ėshtė vrarė], e kėtė [shprehje] nuk e kam dėgjuar nga
ndonjė arab me parė".
Muhammedi a.s njėherė e
pėrshkroi njė shok tė tij e tė tjerėt e dėgjonin e i thanė "Nuk kemi parė ndokė
mė gojėtar se sa ty ? Tha Muhammedi a.s" Po ēfarė mė pengon mua nga kjo kur
Kur'ani ka zbrit ne gjuhen time,[nė] gjuhėn e kulluar
arabe".
Transmetohet se Ebu Bekri i
ka thėnė Muhammedit a.s " Kam shėtitur ne mesin e arabėve dhe kam dėgjuar
gojėtarėt e tyre por tė tillė sikurse ti nuk kam parė.Tha Muhammedi a.s" Mė
ka mėsuar [edukuar] Zoti im dhe e ka zbukuruar mėsimin [retorikėn-edukatėn]
time".
Ne kuptim te kėtij hadithi
transmetohet njė hadith tjetėr nga Aliu r.a i cili thotė: Erdhėn [fisi] Benu
Fehd Bin Zejdi tek Muhammedi a.s dhe i thanė: Te kemi ardhė nga njė vend ne mes
bregdetit e varg maleve([1]),
pastaj e ceku ligjėratėn dhe pėrgjigjet e tij s.a.v.s e tha Aliu r.a "O i
dėrguar i Allahut! Ne jemi bije te njė prindi [fisi], jemi rritur nė tė njėjtin
vend por ti po u flet arabėve me njė stil ēka tė shumtėn e saj ne nuk po e
kuptojmė? Tha Muhammedi a.s: Mė ka mėsuar Zoti im dhe jam rritur nė mesin e
fisit beni Sa'd Bin Bekėr".
Nė librin "Err-Rra'du Vel
Metar-Vetėtima Dhe Shiu" te autorit Ibėn Ebi Dunja transmetohet njė hadith
mursel([2])
se njė beduin i ka thėnė Muhammedit a.s " Nuk kam parė me elokuentė sesa
ty".
Pejgamberi a.s nė njė hadith
shih [autentik] ceku se pejgamberėt kanė qenė fjalė pak [e kuptimplotė] e tha
"Vėrtet ne pejgamberėt jemi fjalėpak e kuptimplotė". (arab: El
Bikaė-kuptimplotė))
Kėtė e transmetojnė El
Esmeiu dhe Ibėn el A'rabiu nga transmetuesit e tyre. Poashtu edhe Xhahidhi e cek
nė "El Bejan Vet Tebejjun",e pastaj thotė" Thanė disa njerėz se el-BIKAË
ėshtė pakicė dhe baza e kesaj ėshtė nga qumėshti andaj pėr kėtė [Muhammedi
a.s], tė folurit e paktė e ka bėrė (konsideruar) cilėsi tė pejgamberėve
a.s.
Mė tutje Xhahidhi thotė" Kjo
nuk ėshtė nga tė metat nė krijim sepse po tė ishte kėshtu me tė dėrguarin tonė
do tė kishte patur mė shumė tė drejtė sa i pėrket zgjedhjes sė ēėshtjes sė kėtij
problemi sesa Musai a.s, sepse arabėt kanė qenė shumė me tė fortė nė oratori
sesa jehudėt dhe nisur nga ky
aspekt ka qenė e metė ai qė e ka cunguar kėtė pėrsosuri [te
gjuhės].
Nė tė shumtėn e rasteve
Muhammedi a.s ishte fjalėpak .Kjo jo nga e meta nė tė folur por nga urrejtja qė
ta komplikojė ēėshtjen tė cilėn e zbėrthente si dhe nga forca intelektuale nė tė
folur. Madje kjo ka qenė qėllimi final i oratorėve arab pėr kohė tė gjatė [dtth:
fjalėt e pakta e kuptimplota].
Muhammedi a.s e zgjaste fjalimin ndonjėherė kur
vėrente se ambienti nė tė cilin gjendej ia diktonte nevojėn pėr njė gjė tė
tillė. Argument pėr atė se Muhammedi a.s ishte fjalėpak e kuptimplotė ėshtė edhe
vet fjala e tij "Jam ndihmuar me friken[ qe u hyn armiqve para se te takohen
me mua] dhe me fjalet e shkurtėra e kuptimplota".
Muhammedi a.s e urrente tė
folurit e shumtė dhe tė rėndė[pėr t'u kuptuar] andaj pėr kėtė thotė" A t'iu
tregoj pėr njeriun mė tė dashur tek unė dhe mė tė afėrm nė ditėn e kijametit?
[mė i dashuri dhe mė i afermi tek unė ėshtė] mė i miri prej jush nė moral. Ata
janė tė moralshėm, tė butė nė sjellje. Ata janė qė shoqėrohen dhe janė tė
shoqerueshėm.
A tu njoftoj pėr njeriun mė
tė urrejtur tek unė dhe mė tė larguarin nga unė Ditėn e Gjykimit? Ata qė flasin
shumė [tha Muhammedi a.s].
Derisa Muhammedi a.s e
urrente tė folurit e shumtė nė anėn tjetėr nxiste pėr fjalė
pėrmbledhėse.
Muhammedi a.s i tha Xherir
ibėn Abdullahut"O Xherir kur tė flasėsh fol pėrmbledhshėm e kur tė
pėrmbushėsh realizosh kėrkesėn mos u mundo lodhė
shumė".
Aisheja r.a kur flet pėr
cilėsinė e tė folurit tė dėrguarit a.s thotė: Muhammedi nuk fliste siē po flisni
ju kėshtu por kur fliste, fliste qartė , ndaras[nuk i ndėrthurte fjalėt] dhe
e ruante atė qė ishte ulur pranė
tij [nuk ia rėndonte memorien me tė folur tė shumtė dhe nuk ia ndėrthurte
gjėrat].
Nė njė hadith tjetėr Aisheja
r.a kur e pėrshkruan tė folurit e Muhammedit a.s thotė: Kur Muhammedi fliste ka
patur mundėsi ai qė dėshiron t'i numėroj fjalėt e tij".
Poashtu Ummu Ma'bed e
pėrshkruan tė folurit e Muhamedit a.s ngjashėm me atė qė e tha Aisheja e thotė"
Kur heshtte qendronte me dinjitet e kur fliste e ngriste zėrin dhe e zbukuronte
atė. Tė folur tė ėmbėl, tė ndarė [ qartė] nuk ka patur diē tė pavlerė nė [tė
folur] e as
belbėzim".
Nė pėrshkrimin e tė folurit
tė Muhammedit a.s nga Ebu Halete pėrveē tjerash qėndron edhe se"
nuk flet kur
ska nevojė, heshtė shumė
fliste me fjalė tė shkurtra e kuptimplota e nuk e zbukuronte tė folurit [me
shtesa panevojė] por nuk linte
asgjė mangu".
Nė hadithin e Omerit qėndron
se " Muhammedi a.s ishte me pėrmbledhėsi i tė folurit. Me kėtė [cilėsi tė
pėlqyer] i kishte ardhur edhe Xhibrili a.s. Çdo gjė qė synonte kishte mundėsi ta
pėrthekonte me ixhazin [pėrmbledhjen] e tij".
Pejgamberi a.s ėshtė
pėrshkruar edhe si njeriu me tingull-zė tė thekshėm .Berau thotė"Nuk kam dėgjuar
dikė me zė mė tė bukur sesa ai".
Transmetohet se Katadeja
[Tefsirolog nga tabiinet] ka thėnė" Nuk ka dėrguar Allahu tė dėrguar e tė mos
ketė qenė fytyrėbukur e zė ėmbėl. Edhe nė mesin tuaj ka qenė i dėrguari a.s,
fytyrėbukur e zė ėmbėl".
Dijetarėt nuk janė ndalur sė
foluri pėr oratorinė e Muhammedit a.s, nė tė kaluarėn e tė
tashmen.
Prej atyre qė mė sė miri
kanė folur nė kėtė fushė ėshtė Xhahidhi, i cili kur e pėrshkruan tė folurit e
Muhammedit a.s thotė: Ai ėshtė tė folur, tingujt [fjalėt] e tė cilit janė tė pakta ndėrsa kuptimet e
shumta. Formulim i mrekullueshėm e i pastėr nga vėshtirėsia [nė tė
kuptuar]
".
Ndėrsa prej bashkėkohoreve
Mustafa Sadik err-Rrafiu nė librin e tij "I'xhazul Kuran" njė kapitull tė tėrė
ia kushton retorikės profetike. Kapitull, qė nėse lexuesi ndalet ta shikojė nuk
do tė ngopet se lexuari. Rrafiu thotė se metoda e Muhammedit a.s ėshtė e veēuar
[e vetme] nė kėtė gjuhė. Nuk do tė gjesh
shkronjė tė tepėrt e as fjalė tė urrejtur. Nė tė gjitha aspektet
gjuhėsore tė folurit e tij ėshtė i pėrsosur, gjė qė tek tė tjerėt nuk e vėren.
Gjuha tek Muhammedi a.s ėshtė e pastėrt. Qartėsia nė tė folur dhe urtėsia e tė
folurit tė tij arrijnė pėrsosmėrinė e plotė".
Ajo ēka e veēon edhe mė
shumė oratorinė e tij nga tė tjerėt ėshtė edhe pėrthekimi i plotė i gjuhėve dhe
dialekteve tė arabėve. Ështė e ditur se Muhammedi a.s i dinte gjuhėt e
arabėve.
Disa sahabe
njėherė i thanė" Tė shohim t'u flasėsh fiseve arabe
me atė ēka ne shumicėn nuk po e kuptojmė".
Nė mesin e atyre fiseve
ishte edhe nje fis jemenas. Kur e pėrkujtojmė fjalėn e Ebu Amer ibėn Alau-t" Nuk
ėshtė gjuha e himjereve([3])
gjuha jonė e as arabishtja e tyre arabishtja jone", na u bėhet e qartė se
Muhammedi a.s i dinte gjuhėt e jokurejshėve madje tė tė gjithė arabėve nė
pėrgjithėsi.
Dituria e tij s.a.v.s burim
kishte shpalljen[ vahjin] dhe kėtė deri diku e sqaron ky ajet"ę Śįćß ćĒ įć Źßä
ŹŚįć Te ka mėsuar atė qė ti nuk e
dije"( Nisa
113).
Ndėrsa ajo qė e pėrforcon kėtė ėshtė
hadithi i transmetuar nga Abdullah ibni Omeri i cili thotė" Shkruaja ēdo gjė qė
dėgjoja nga Muhammedi a.s por kurejshėt mė ndaluan me pretekst se ai ėshtė njeri
flet kur ėshtė i hidhėruar dhe i gėzuar. E braktisa shkrimin dhe shkova e ia
tregova kėtė Muhammedit a.s.Bėri me gisht drejt gojės e mė tha "Shkruaj se
pasha Atė, nė dorėn e tė Cilit ėshtė shpirti im nuk del nga kjo [gojė] pėrveē sė
vėrtetės".
Askush nuk mund tė thotė se
kjo gojėtari e Muhammedit a.s ka qenė nga rruga e tė mėsuarit dhe tė lexuarit
sepse Muhammedi a.s nuk ka ditur c'ėshtė tė udhėtuarit nė mesin e fiseve arabe qė tė mėsojė gjuhėt e tyre.
Madje ambienti mekas atebotė nuk ishte ambient mėsimor-kulturor nė tė cilin do
t'i epej rasti t'i mėsonte dialektet e fiseve sepse po tė mbėshtetej ēėshtja [e
gojėtarisė dhe njohjes se gjuhėve] nė udhėtimin nė mesin e fiseve dhe leximit,
Omeri dhe Ebu Bekri r.a do tė kishin patur fat tė madh. Omeri nė xhahilijjet
[injorancė] ishte ambasador i kurejsheve tek fiset arabe ndėrsa Ebu Bekri ishte
prej kurejshėve qė mė sė shumti lexonte. Ebu Bekri ishte njohės i mirė i
gjenealogjise saqė kur Hasan bin Thabiti kishte bėrė njė lloj katalogu tė
gjenealogjise sė disa kurejshiteve
menduan se kėtė e bėri Ebu Bekri e thanė " Kėtė poezi e ka thėnė Ebu
Kuhafe-ja [kunje e Ebu Bekrit]".
Por megjithė lidhjet e forta
me fiset arabe dhe njohjen e poezive arabe nuk i dinin gjuhėt e arabeve sikurse
Muhammedi a.s.
Imam Shafiu ne librin e tij
"Err Rrisale" cek se gjuha arabe ėshtė prej gjuhėve mė tė gjera dhe mė tė shumta
me shprehje dhe nuk njohim njeri pėrveē Muhammedit a.s tė ketė mundur t'i
pėrthekojė tė gjitha me diturinė e
vet.
Nga elokuenca e Muhammedit
a.s gjithashtu ishte se ai u fliste njerėzve me atė qė ata e kuptonin dhe kishin
nevoje pėr tė e ndonjėherė [madje shpeshherė] shtonte mė tepėr se atė qė e
pyeste pyetėsi nė mėnyrė qė tė pėrfiton mė shumė pyetėsi.
Gjithashtu nga elokuenca dhe
oratoria e tij a.s ishte se ai
ishte vendosės i disa shprehjeve te kombinuara ,tė cilat nuk ishin me
parė,
si:
1-
Muhammedi a.s i tha njėrit prej
sahabėve" Ke kujdes nga Mehile-ja. Tha njeriu: O i dėrguar i Allahut ne jemi
arab por na trego se c'ėshtė
Mehile-ja? Tha Muhammedi a.s:
Zgjatja e
izarit[rrobave]".Qėllimi me zgjatjen e izarit ėshtė
mendjemadhėsia siē qėndron edhe nė njė hadith tjetėr "Zgjatja e izarit (nga
mendjemadhėsia shpie) nė zjarrė".
2-
Bartja e fjalėve nga kuptimi i parė i
tyre nė kuptimin e dytė. Transmeton Hudhejfetu ibnu Jemame se Muhammedi a.s ka
thėnė" Le tė mos jetė ndokush prej jush immea[opportunist]. Thanė: Ja
resulullah! E ē'ėshtė oportunizmi? Tha: Ai, qė nėse njerėzit bėjnė mirė edhe ai
bėn mirė, nėse njerėzit bėjnė keq edhe ai bėn keq por forcojeni veten dhe nėse bėjnė njerėzit mirė bėni edhe
ju e nėse bėjnė keq shmangiuni tė kėqiave tė tyre". Zemahsheriu ne librin e
tij "El Faik" transmeton nga Ibni Mesudi i cili thotė" E konsideronim
oportunistin nė xhahilijjet atė qe i pason [u shkon] njerėzve nė ushqim i
paftuar".
3-
Pėrdorimi i fjalės ne kuptimin
alegorik. Pyetja e sahabeve pėr kuptimin e saj [fjalės] tregon se ata nuk e kanė
njohur kuptimin e asaj siq transmeton Ibni Mesudi [e do te vie me ne nė vijim].
Ndoshta ky kuptim ka qenė i pėrdorur nė njėrėn prej fiseve
arabe. Nga ky aspekt poashtu veēojmė rastin tė cilin e trasnmeton Ibni Mesudi se
Muhammedi a.s i pyeti sahabet "Kė e konsideroni trim [fitimtar] tek ju?
Thanė: Atė, qė tė tjerėt se mundin [s'kanė mundesi ta rrėzojnė] Tha: Jo [nuk
ėshtė ashtu] por [trim] ėshtė ai qė e mban veten gjatė hidhėrimit". Sahabet
u pėrgjigjen me atė qė e dinin ndėrsa Muhammedi a.s u thoshte" I fortė ėshtė
ai qė e mundė vetveten [nefsin] dhe shejtanin e vet gjatė hidhėrimit". Sikur
Muhammedi a.s po iu thotė" Vėrtet ky kuptim qė po ua them ėshtė mė i qėlluar
pėr kėtė shprehje. Nė kėtė aspekt poashtu veēojmė rastin kur u pyet
Muhammedi a.s se "Cila vepėr ėshtė mė e keqja? Tha: Texhdifi. U pyet se
c'ėshtė texhdifi? Tha: Tė thotė njeriu s'kam atė, s'kam kėtė sepse
pėrgėnjeshtrimi i nimeteve ėshtė prej mohimeve te tyre". Ndėrsa nė librat e
gjuhės, fjala texhdif dtth: mohim i nimeteve ose pakėsim i furnizimit nga Allahu
dhe tė thotė njeriu: S'kam unė, s'gjendet tek unė.
4-
Nga elokuenca dhe oratoria e tij
ishte poashtu pėrdorimi i disa shprehjeve tė kombinuara pėr tė cilat mendohet se
Muhammedi a.s ėshtė shpikės i tyre. Nė shumicėn e rasteve i pėrdorė [fjalėt] nė
kuptim tė "istiares temthilijje", e cila nė gjuhė dtth teshbihun bi
terkib ngjasim mė tė kombinuarėn",
p.sh hadithi pėr ata qė dolėn ne xhihad per Allahun e Muhammedi a.s tha:
ę ćä ćĒŹ ĶŹŻ ĆäŻå ŻŽĻ
ꎌ ĆĢŃå Śįģ Ēįįå Edhe ai qė
vdes [e nuk vritet] shpėrblimi i tij mbetet tek Allahu s.w.t". Thotė transmetuesi i
hadithit "Vallahi shprehjen ćĒŹ ĶŹŻ ĆäŻå
ka vdekur
vdekje natyrale e nuk ėshtė vrarė- nuk e kam dėgjuar kurrė mė parė
nga ndonjė arab para Muhammedit a.s".([4])