ARGUMENTUESHMERIA
E SUNNETIT
Ēka
d.t.th.: Argumentueshmeria e Sunnetit?
أنها
دليل على حكم الله عز و جل يفيدنا العلم أو الظن به و يظهره و يكشفه لنا، فإذا
علمنا أو ظننا الحكم بواسطته (الدليل) وجب علينا امتثاله و العمل به، فلذلك قالوا:
معنى حجية السنة وجوب العمل بمقتضاها. فالمعنى الحقيقي للحجية هو: الإظهار و الكشف
و الدلالة و يلزم هذا وجوبُ العمل بالمدلول، حيث إنه حكم الله عز و جل
Argumentueshmeria
d.t.th., se Sunneti ėshtė dėshmi e dispozitės sė Allahut, e cila na jep bindje
tė prerė (jekin) ose tė njė niveli pak mė tė ulėt (dhann), te cilėn gjė e zbulon
dhe qet ne shesh pėr ne. Kur neve te na behet e qarte definitivisht (jekin) ose
te kemi njė bindje me te dobėt (dhann) pėr dispozitėn nėpėrmjet argumentit
(sunnetit) atėherė neve e kemi obligim zbatimin e tij dhe veprimin sipas tij.
Mu
pėr kėtė kane thėnė: Domethėnia e argumentueshmėrisė se Sunnetit ėshtė
veprimi sipas asaj qe pėrcakton ai. Pra, domethėnia reale e
argumentueshmėrisė se sunnetit ėshtė: Zbulim, qartėsim dhe dėshmim, e kjo
obligon veprimin sipas asaj qe ėshtė dėshmuar meqė ėshtė dispozite e Allahut te
Madhėruar ([1]).
Sunneti,
pas Kuranit Fisnik, radhitet ne pozitėn e dyte burimore pėr fenė islame.
Kurani pėrfshin bazat dhe rregullat themelore dhe esenciale pėr fenė islame,
si: bazat e besimit, adhurimeve, moralit, jetės se pėrditshme, ndėrsa Sunneti
sqaron teorikisht dhe praktikisht Kuranin. Pikėrisht pėr kėtė gjė duhet pasuar
Sunnetin dhe duhet vepruar sipas tij, dhe Pejgamberin, alejhis salatu ves
selam duhet respektuar ne te ashtu sikurse e respektojmė dhe i zėmė bese ne
ajetet-versetet e Kuranit, te cilat ai na i kumtoi nga Allahu i
Madhėruar([2]), madje vet Pejgamberi, alejhis salatu ves selam hidhėrohej kur
dinte se disa nga shokėt e tij nuk e kishin pasuar ne ndonjė gjė ([3]), siē kemi rastin, te cilin e ka shėnuar Imam Muslimi([4]).
Faktet
mbi argumentueshmėrinė e Sunnetit
Ekzistojnė
fakte dhe dėshmi te shumta nga Kurani Fisnik dhe Sunneti i Pastėr, tė cilat
vėrtetojnė kėtė gjė, ndėrsa ne, nė kėtė rast, do te pėrmendim disa sosh prej
tyre:
Sė
pari: Faktet nga Kurani:
Nė Kuran janė pėrmendur versete te shumta, te cilat flasin pėr kėtė, dhe atė nė
forma e mėnyra te ndryshe, prej te cilave ne do te
veēonim:
Ü
Obligimi
pėr te besuar ne te, siē thotė Allahu:
يا
أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا آَمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي
نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ وَمَنْ
يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ
فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا
O
ju qė besuat, besoni vazhdimisht All-llahut, tė dėrguarit tė Tij, librit qė
gradualisht ia shpalli tė dėrguarit tė Tij dhe librit qė e pat zbritur mė parė.
Kush nuk i beson All-llahut, engjėjve tė Tij, librave tė Tij, tė dėguarve tė Tij
dhe botės tjetėr, ai ka humbur tepėr larg.
(Nisa, 136),
"فَآَمِنُوا
بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ
Atėherė
pra, pranojeni All-llahun, tė dėrguarin e Tij dhe dritėn qė e zbritėm Ne.
All-llahu ėshtė i njohur pėr atė qė veproni",
(Tegabun, 8),
"قُلْ
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ
مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ
فَآَمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Thuaj
(Muhammed): "O ju njerėz! Unė jam i dėrguari i All-llahut te tė gjithė ju.
All-llahut qė vetėm i Tij ėshtė sundimi i qiejve e i tokės, s'ka tė adhuruar
tjetėr pos Tij; Ai jep jetė dhe Ai jep vdekje, pra besoni All-llahun dhe tė
dėrguarin e Tij, pejgamberin e pashkolluar, qė beson All-llahun dhe shpalljet e
Tij, ndiqeni rrugėn e tij qė ta gjeni tė vėrtetėn".
(Araf, 158),
"إِنَّمَا
كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ
بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
(51) وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَئِكَ
هُمُ الْفَائِزُونَ
51.
Kur thirren besimtarėt pėr gjykim ndėrmjet tyre te All-llahu dhe te i dėrguari i
Tij, e vetmja fjalė e tyre ėshtė tė thonė: "Dėgjuam dhe respektuam!" Tė tillėt
janė ata tė shpėtuarit.
52.
Kush respekton All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, ia ka frikėn All-llahut dhe i
pėrmbahet udhėzimit tė Tij, tė tillėt janė ata qė do ta arrijnė atė qė
dėshirojnė".
(Nur, 51-52),
"وَإِذَا
قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ
الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا
61.
Kur u thuhet atyre: "Ejani (pėr tė gjykuar) te ajo qė e zbriti All-llahu dhe te
i dėrguari!" i sheh se si dyfytyrėshit ta kthejnė shpinėn".
(Nisa, 61),
"لَيْسَ
عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَى وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ
مَا يُنْفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ مَا عَلَى
الْمُحْسِنِينَ مِنْ سَبِيلٍ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Nuk
ėshtė ndonjė mėkat pėr tė dobėtit, as pėr tė sėmurėt, e as pėr ata qė nuk kanė
me ēka tė pėrgatiten, kur janė tė sinqertė ndaj All-llahut dhe tė dėrguarit tė
Tij, pra pėr tė mirėt nuk ka rrugė qortimi. All-llahu falė shumė, ėshtė
mėshirues".
(Tewbe, 91),
"إِنَّمَا
الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آَمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ
عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ إِنَّ الَّذِينَ
يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِذَا
اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ
لَهُمُ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Besimtarė
janė vetėm ata qė i besuan All-llahut dhe tė dėrguarit tė Tij, dhe kur janė me
tė (tė dėrguarin) pėr ndonjė ēėshtje tė pėrbashkėt (tė rėndėsishme), nuk
largohen pa i kėrkuar leje atij. S'ka dyshim se ata qė kėrkojnė leje prej teje,
ata i besojnė All-llahut dhe tė dėrguarit tė Tij. E kur tė kėrkojnė leje pėr
ndonjė punė tė tyre, lejo kė tė duash, e kėrkoi falje All-llahut pėr ata, se
vėrtet, All-llahu falė shumė dhe ėshtė mėshirues".
(Nur, 62),
" إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آَمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ
ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
Besimtarė
janė vetėm ata qė i besuan All-llahut, tė dėrguarit e Tij, e mandej nuk dyshuan
dhe pėr hir tė All-llahut luftuan me pasurinė dhe me jetėn e tyre. Tė tillė janė
ata tė vėrtetit".
(Huxhurat, 15),
"وَمَنْ
لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ
سَعِيرًا
13.
E kush nuk i besoi All-llahut dhe tė dėrguarit tė Tij, Ne pra, pėr jobesimtarėt
kemi pėrgatitur zjarr shumė tė fortė".
(Feth, 13),
"وَمَا
كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ
يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا
36.
Kur All-llahu ka vendosur pėr njė ēėshtje, ose i dėrguari i Tij, nuk i takon
(nuk i lejohet) asnjė besimtari dhe asnjė besimtareje qė nė atė ēėshtje tė tyre
personale tė bėjnė ndonjė zgjidhje tjetėrfare. E kush e kundėrshton All-llahun
dhe tė dėrguarin e Tij, ai ėshtė larguar shumė larg sė vėrtetės".
(Ahzab, 36 )
Ü
Sqarimi
se Pejgamberi, alejhis salatu ves selam ėshtė sqarues dhe shpjegues zyrtar i
Kuranit nga Allahu i Madhėruar, dhe se ai, ummetit te tij ia mėson Hikmen
(urtėsinė), e cila ne fjalorin e Kuranit pėrdoret ekskluzivisht pėr Sunnetin,
siē ka pohuar Imam Shafiu([5]), Allahu e mėshiroftė. Thotė Allahu:
وَلَوْلَا
فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ
يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِنْ شَيْءٍ
وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ
تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا
113.
E sikur tė mos ishte dhuntia e All-llahut dhe mėshira e Tij ndaj teje, njė grup
prej tyre do tė humbte ty, por ata nuk humbin tjetėr, pos vetes sė tyre. Ty nuk
mund tė dėmtojnė asgjė. All-llahu tė shpalli ty, librin dhe sheriatin, tė mėsoi
ēka nuk dije. Dhuntia e All-llahut ndaj teje ėshtė shumė e madhe.
(Nisa, 113),
"وَإِذَا
طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ
سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا وَمَنْ
يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا آَيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا
وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ
الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُمْ بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ
اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
231.
E kur t'i keni lėshuar gratė dhe ato i afrohen afatit tė tyre, atėherė ose mbani
si duhet ose i lėni si duhet (tė kryejnė afatin), e mos i mbani sa pėr t'i
dėmtuar, e tė bėheni tė padrejtė. E kush bėn atė, ai e ka dėmtuar vetveten.
Dispozitat e All-llahut mos i merrni pėr shaka. Pėrkujtoni tė mirat e All-llahut
ndaj jush edhe atė qė ua shpalli Kur'anin dhe dispozitat e sheriatit me tė cilat
ju udhėzon, dhe keni frikė All-llahun e dijeni se All-llahu ėshtė i
gjithėdijshėm pėr ēdo send".
(Bekare, 231),
"هُوَ
الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آَيَاتِهِ
وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ
قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
2.
Ai ėshtė qė arabėve tė pashkolluar u dėrgoi Pejgamberin nga mesi i tyre qė t'ua
lexojė ajetet e Tij, t'i pastrojė ata, t'ua mėsojė librin dhe sheriatin, edhe
pse mė parė ata ishin nė njė humbje tė dukshme".
(Xhumuah, 2),
"لَقَدْ
مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْ
أَنْفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آَيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ
الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ
مُبِينٍ
164.
Ėshtė e vėrtetė se All-llahu u dha dhuratė tė madhe besimtarėve, kur ndėr ta nga
mesi i tyre dėrgoi tė dėrguar qė atyre t'u lexojė shpalljen e Tij, t'i pastrojė
ata, t'ua mėsojė Kur'anin dhe sheriatin, edhe pse, mė parė ata ishin krejtėsisht
tė humbur".
(Ali Imran, 164),
"كَمَا
أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِنْكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آَيَاتِنَا
وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ
تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
151.
(Sikurse plotėsova mirėsinė Time ndaj jush) Ashtu siē dėrguam nga gjiu i juaj tė
dėrguar t'u lexojė ajetet Tona, t'ju pastrojė, e t'ju mėsojė librin dhe
traditėn, e edhe t'ju mėsojė atė qė nuk e dinit".
(Bekare, 151),
"بِالْبَيِّنَاتِ
وَالزُّبُرِ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ
إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
44.
(I patėm dėrguar) Me argumente e me libra tė shenjtė. Ty ta zbritėm Kur'anin qė
t'u shpjegosh njerėzve atė qė u ėshtė shpallur atyre, me shpresė se do ta
studiojnė (Kur'anin)". (Nahl, 44),
"وَمَا
أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا
فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
64.
Ne nuk ta shpallėm ty pėr tjetėr Kur'anin, vetėm qė t'u sqarosh atyre atė pėr
ēka u pėrēanė, e (ta zbritėm) qė tė jetė udhėzim e mėshirė pėr njerėzit qė
besojnė".
(Nahl, 64),
"وَاذْكُرْنَ
مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آَيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ
كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
34.
E, pėrkujtojeni atė nga ajetet e All-llahut dhe rregullat e fesė qė po u lexohen
nė shtėpitė tuaja; vėrtet, All-llahu ėshtė i kujdesshėm dhe i njohur hollėsisht
pėr ēdo gjė".
(Ahzab, 34 )
Ü
Obligimi
pėr nėnshtrueshmėrinė dhe respektin pėr Pejgamberin, alejhis salatu ves selam
ne tere atė qe urdhėron apo ndalon, dhe se nėnshtrimi atij do te thotė nėnshtrim
Allahut te Madhėruar dhe vėrejtje e madhe pėr moskundėrshtimin e tij. Thotė
Allahu:
قُلْ
أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ
الْكَافِرِينَ
32.
Thuaj: "Bindjuni All-llahut dhe tė dėrguarit, e nėse ata refuzojnė, atėherė
All-llahu nuk i do pabesimtarė !.
(Ali Imran, 32),
"وَأَطِيعُوا
اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
132.
E bindjuni All-llahut dhe tė dėrguarit, ashtu qė tė mėshiroheni".
(Ali Imran, 132),
" يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ
وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ
قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
20.
O ju qė besuat, respektojeni All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, e mos e
braktisni atė se ju po e dėgjoni (Kur'anin). 21. Dhe mos u bėni si ata qė thanė:
"Dėgjuam", e nė tė vėrtetė ata nuk dėgjojnė".
(Enfal, 20-21),
"وَأَطِيعُوا
اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ
وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
46.
Dhe respektojeni All-llahun e tė dėrguarin e Tij, e mos u pėrēani mes vete, e tė
dobėsoheni e ta humbni fuqinė (luftarake). Tė jeni tė durueshėm se All-llahu
ėshtė me tė durueshmit".
(Enfal, 46),
"وَأَطِيعُوا
اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا
أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
92.
Bindjuni All-llahut dhe bindjuni tė dėrguarit e kini kujdes (mos kundėrshtoni).
E nėse refuzoni, atėherė pra, dijeni se obligim i tė dėrguarit Tonė ėshtė vetėm
komunikimi i qartė".
(Maide, 92),
"يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا
تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ
33.
O ju besimtarė, respektojeni All-llahun dhe respektojeni tė dėrguarin, e mos i
ēoni kot veprat tuaja!".
(Muhammed, 33),
"وَأَطِيعُوا
اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا
الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
12.
Pra, respektojeni All-llahun dhe respektojeni tė dėrguarin, po nėse nuk
respektoni, atėherė detyrė e tė dėrguarit tonė ėshtė vetėm kumtimi i
qartė".
(Tegabun, 12),
"يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي
الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ
وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ ذَلِكَ
خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
59.
O ju qė besuat, bindjuni All-llahut, respektoni tė dėrguarin dhe pėrgjegjėsit
nga ju. Nėse nuk pajtoheni pėr ndonjė ēėshtje, atėherė parashtrojeni atė te
All-llahu (te libri i Tij) dhe te i dėrguari, po qe se i besoni All-llahut dhe
ditės sė fundit. Kjo ėshtė mė e dobishmja dhe pėrfundimi mė i
mirė".
(Nisa, 59),
"وَمَا
أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ
ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ
الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا
64.
Ne nuk dėrguam asnjė tė dėrguar vetėm qė me urdhėrin e All-llahut t'i bėhet
respekt (nga njerėzit) atij. E sikur tė vinin ata te ti, pasi qė ta kenė dėmtuar
veten e tyre (nuk kanė pranuar gjykimin tėnd), e tė kėrkonin ata vetė ndjesė te
All-llahu, e edhe i dėrguari tė kėrkojė ndjesė pėr ta, ata do tė kuptonin se
All-llahu pranon pendimin dhe ėshtė mėshirues".
(Nisa, 64),
"وَمَنْ
يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ
عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ
وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا
69.
E kush do qė i bindet All-llahut dhe tė dėrguarit, tė tillėt do tė jenė sė
bashku me ata qė All-llahu i shpėrbleu: (me) pejgamberėt, besnikėt e dalluar,
dėshmorėt dhe me tė mirėt. Sa shokė tė mirė janė ata!".
(Nisa, 69),
"يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70)
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ
اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
70.
O ju besimtarė, pėmbajuni mėsimeve tė All-llahut dhe thuani fjalė tė
drejta.
71.
Ai (All-llahu) iu mundėson tė bėni vepra tė mira, ju shlyen juve mėkatet tuaja,
e kush respekton All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, ai ka arritur njė sukses tė
madh".
(Ahzab, 70-71),
" مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى
فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ
السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنْكُمْ وَمَا
آَتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا
اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
7.
Atė qė All-llahu nga banorėt e vendeve (jobesimtare) ia dha pa luftė tė
dėrguarit tė vet, ajo i takon All-llahut, tė dėrguarit tė afėrmve, jetimėve, tė
varfėrve, kurbetēinjve. (Kėshtu veprohet) Qė ajo tė mos ndahet ndėrmjet
pasanikėve tuaj. اka
t'ju japė Pejgamberi, atė merrnie, e ēka t'ju ndalojė, pėrmbanju dhe kini frikė
All-llahun, se All-llahu ėshtė ndėshkues i ashpėr".
(Hashr, 7),
"إِنَّ
الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ
أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى
بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
10.
Ata qė tė zotohen ty, nė tė vėrtetė ata i zotohen All-llahut, se dora e
All-llahut ėshtė mbi duart e tyre. E kush e thyen (zotimin), ai e thyen vetėm nė
dėm tė vetin, e kush e zbaton atė qė i ėshtė zotuar All-llahut, Ai do t'i japė
atij shpėrblim tė madh".
(Feth, 10),
"تِلْكَ
حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي
مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (13)
وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا
خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ
13.
Kėto janė (dispozita) tė caktuara prej All-llahut. Kush i bindet All-llahut,
(urdhėrave tė Tij) dhe tė dėrguarit tė Tij, atė e dėrgon nė xhennete nėn tė
cilin burojnė lumenj. Aty do tė jenė pėrgjithmonė. E ky ėshtė shpėtim i madh.
14. Kush e kundėrshton All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, dhe i shkel dispozitat
e Tij, atė e shtie nė zjarr tė pėrjetėshėm. E pėr tė ėshtė njė dėnim i
rėndė".
(Nisa, 13-14),
"مَا
أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ
نَفْسِكَ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا مَنْ
يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَنْ تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ
عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
79.
Ēfarėdo e mire qė tė vjen ėshtė nga All-llahu, e ēka tė ndodhė nga ndonjė e keqe
ėshtė nga vetė ti. Ne tė dėrguam ty Pejgamber pėr mbarė botėn. Mjafton qė
All-llahu ėshtė dėshmues pėr kėtė. 80. Kush i bindet Pejgamberit, ai i ėshtė
bindur All-llahut, e kush e refuzon, Ne nuk tė dėrguam ty roje kundėr
tyre".
(Nisa, 79-80),
"لَا
تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا قَدْ
يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِوَاذًا فَلْيَحْذَرِ
الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ
عَذَابٌ أَلِيمٌ
63.
Thirrjen e tė dėrguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njėri-tjetrit.
All-llahu i di ata qė tėrhiqen prej jush tinėzisht, prandaj, le tė ruhen ata qė
kundėrshtojnė rrugėn e tij (tė tė dėrguarit) se ata do t'i zė ndonjė telashe,
ose do t'i godasė dėnimi i idhėt".
(Nur, 63),
"وَمَنْ
يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ
سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ
مَصِيرًا
115.
Kush i kundėrvihet tė dėrguarit, pasi qė i ėshtė bėrė e qatė e vėrteta dhe ndjek
rrugė tjetėr nga ajo e besimtarėve, Ne e lėmė nė atė qė e ka zgjedhur (nė Dunja)
e e fusim nė xhehennem. Pėrfundim i keq ėshtė ai".
(Nisa, 115),
"ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
13.
Kėtė (ndėshkim pėr ta) ngase kundėrshtuan All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, e
kush kundėrshton All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, nuk ka dyshim se All-llahu
ėshtė ndėshkimfortė".
(Enfal, 13),
" إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
(64) خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (65) يَوْمَ
تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ
وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا
64.
All-llahu i ka mallkuar jobesimtarėt dhe pėr ta ka pėrgatitur zjarr tė ndezur
fort.
65.
Aty do tė mbesin pėrgjithmonė dhe nuk do tė gjejnė kė t'i mbrojė apo t'i
ndihmojė.
66.
Ditėn kur fytyrat e tyre do tė pėrmbysen nė zjarr e thonė: "Tė mjerėt ne, ta
kishim adhuruar All-llahun e respektuar tė dėrguarin!".
(Ahzab, 64-66),
"إِنَّ
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ
بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ
أَعْمَالَهُمْ
32.
Ata qė nuk besuan dhe penguan tė tjerėt nga rruga e All-llahut, edhe pse u ishte
sqaruar rruga e drejtė, e kundėrshtuan tė dėrguarin, ata asgjė nuk mund t'i
bėjnė dėm All-llahut dhe Ai do t'ua zhduk veprat e tyre".
(Muhammed, 32)
Ü
Obligimi
i pasimit tė tėrė asaj qė vjen prej tij dhe se kjo gjė ėshtė kusht pėr te
arritur dashurinė e Allahut te Madhėruar. Thotė Allahu:
قُلْ
إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ
لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
31.
Thuaj: "Nėse e doni All-llahun, atėherė ejani pas meje qė All-llahu t'ju dojė,
t'ju falė mėkatet tuaja, se All-llahu ėshtė qė fal shumė, mėshiron
shumė.
(Ali Imran, 31),
"لَقَدْ
كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ
وَالْيَوْمَ الْآَخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا
21.
Ju e kishit shembullin mė tė lartė nė tė dėrguarin e All-llahut, kuptohet, ai qė
shpreson nė shpėrblimin e All-llahut nė botėn jetėr, ai qė atė shpresė e
shoqėron duke e pėrmendur shumė shpesh All-llahun".
(Ahzab, 21),